Tuesday, February 21, 2012

THE DEATH OF STEVE BIKO

THE DEATH OF STEVE BIKO  
© Farouk Asvat  

This yearning for life
Is like death, my love:
The death of Steve
Who brought a shift in our consciousness
Whose hovering face
Still haunts our waking memories.

     But your death is the last anger.
     We'll stand no more like Christ
     Our backs to the wall
     Crucified by a bullet
     Through the head.

     We'll speak in silence
     Slither in subterranean streams
     Announce ourselves unannounced
     In whispers that explode
     Into silence


© farouk asvat

composed: 1985 [Johannesburg, South Africa under apartheid]

[] Acknowledgements:

The Death Of Steve Biko was previously published in:

     A Celebration Of Flames (donker, p11, 1987);
     Dokumente Texte Und Tendenzen VIII, (Evangelische Akademie, Germany, p106, 1987);
     Heller Fund (University of California, Berkeley, USA, p20, 1988);
     Matatu (Göttingen, Germany, # 3/4, p189, 1988);
     Perspectives 5: South Africa, (Ernst Klett Verlag, Stuttgart, Germany, p31, 1988),
          ed. Kurt Sontheim
          & Teacher's Text + Cassette recording # 8;
     Saasm News (SAASM, Boston, USA, vol 1 (2), p15, 1988);
     De Dood Van Steve: Dutch translation by Irene Scheltes, (1989);
     Cadernos Do Terceiro Mundo (Manaus, Brazil, # 135, p37, 1990):
          Interview with Farouk Asvat by Josefa Salmon,
          + Portuguese translation by Josefa Salmón: A Morte de Steve Biko;
     African Literature In The Eighties (Matatu 10),
          ed D Riemenschneider, F Schulze-Engler,
           (Rodopi, Amsterdam, Netherlands & Atlanta, 1993);
     Notre Librairie (ed. Denise Coussy, Clef, Paris, France, # 122, p142, Apr-Jun 1995),
          + French translation by Pauline Baggio: La Mort de Steve Biko;
     YouTube: A Morte De Steve Biko,
          Portuguese translation by Josefa Salmón;
          & music by Anibal Werneck,: 2000);
     The AnthroGlobe Journal,
     Esthétique poétique et poétisation(s) de l’histoire, Urbain Amoa,
          (Ecole Normale Supérieure- Abidjan, posted: 3 December 2005,
          (Conférence prononcée à l’Université de Wits, Johannesburg, 3 September 1998),
          + French translation by Pauline Baggio: La Mort de Steve Biko (1995);
     Çağdaş Güney Afrïka Şïrï Antolojïsï,
          (Contemporary South African Poetry Anthology),
          (Bencekitap Publishing, Istanbul, p234, 2013):
          Turkish translation by İlyas Tunç: Steve Biko ’nun Ölümü;
     A Celebration Of Flames (piquant publications, p25, 2007).
     www.faroukasvat-poems.blogspot.com (21.02.2012); *
     A Celebration Of Flames (kindle, 2014);
     A Celebration Of Flames (amazon paperback, p?, 2014).

[] German Studio Recording:
     Poems recited by Farouk Asvat:
          Possibilities For A Man Hunted By SBs
          The Death Of Steve Biko
          Massacre At Sharpeville
     German Studio Recording:
     Perspectives 5: South Africa, ed Kurt Sontheim
     (Ernst Klett Verlag, Stuttgart, Germany, 1988)
     Teacher's text + Cassette recording # 8.

[][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][]
the NOVEL Sadness In The House Of Love by Farouk Asvat
is now available on amazon: paperback @ $15 & kindle @ only $5
[][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][]

[][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][]
the NOVEL The Gathering Of The Storm by Farouk Asvat
is now available on amazon: paperback @ $10 & kindle @ only $5
[][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][]

[][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][]
the anthology I Dream In Long Sentences by Farouk Asvat
is now available on amazon: paperback @ $10 & kindle @ only $5
[][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][]

[][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][]
the anthology The Wind Still Sings Sad Songs by Farouk Asvat
is now available on amazon: paperback @ $10 & kindle @ only $5
[][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][]

[][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][]
the anthology A Celebration Of Flames by Farouk Asvat
is now available on amazon: paperback @ $10 & kindle @ only $5
[][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][]

[][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][]
the anthology The Time Of Our Lives by Farouk Asvat
is now available on amazon: paperback @ $10 & kindle @ only $5
[][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][]

[][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][]
the anthology Bra Frooks … by Farouk Asvat
is now available on amazon: paperback @ $7.50 & kindle @ only $5
[][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][]

[][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][]
the SHORT STORIES The Paanies Are Coming by Farouk Asvat
is now available on amazon: paperback @ $10 & kindle @ only $5
[][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][]

[][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][]
the collection of literary ESSAYS Weapons of Words by Farouk Asvat
is now available on amazon: paperback @ $10 & kindle @ only $5
[][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][]

© farouk asvat.  All rights reserved.

Farouk Asvat asserts his moral right to be identified as the author of this work.
No part of this publication may be reproduced by any means whatsoever, or transmitted in any form or any means whatsoever, mechanical or electronic, including recording, printing, photocopying, or via any computerised means or media, including the internet.  This publication shall also not be stored in a retrieval system.  And the writing shall not be sold, lent, hired, resold or circulated in any form or binding or cover other than that in which it is published,
without the prior permission of the author in writing.
Permission to publish or reproduce the writings in any format can be obtained from the author.
Reproduction of this work without permission, except for scholarly & nonprofit purposes,
is liable to a payment of 10, 000 ren men bi or US$ 1,500.

farouk asvat can be contacted at: farouk.asvat@gmail.com

[] please check out my blogs @:





books by farouk asvat: www.faroukasvat-books.blogspot.com

[] also link up on:






amazon kindle author @ www.amazon.com/author/faroukasvat

_______________________________________________________
LA MORT DE STEVE BIKO  

     French translation by © Pauline Baggio

Cette soif de vie
ressemble à la mort, mon Amour:
la Mort de Steve
qui a fait changer notre conscience
Dont le visage
Hante encore nos mémoires vivantes

     Mais la mort et la dernière colère
     Nous ne nous tiendrons plus comme le Christ
     Le dos au mur
     Crucifié par une balle
     Qui nous traverse

     Nous parlerons en silence
     Glisserons dans les ruisseaux souterrains
     Annoncerons notre venue à l’improviste
     Par des murmures explosant
     De silence

     French translation by © Pauline Baggio

_______________________________________________________
DE DOOD VAN STEVE BIKO 

     Dutch tanslation by © Irene Scheltes

Dit smachten naar leven
Is als de dood, mijn lief:
De dood van Steve
Die ons bewustzijn verandere
Wiens zwevende gezicht
Voortleeft in onze herinnering.

     Maar jouw dood is de ultieme woede.
     Wij staan niet langer als Christus
     Onze rug tegen de muur
     Gekruisigd door een kogel
     Door het hoofd.

     Wij zullen zwigend spreken
     In ondergrondse stromen slippen
     Ons aandienen onaangediend
     In gefluister dat uiteenspat
     In stilte

     Dutch tanslation by kind permission of © Irene Scheltes

_______________________________________________________
STEVE BIKO’NUN ÖLÜMÜ  

     Turkish translation by © İlyas Tunç

Yaşam arzusu
Ölüm gibidir, sevgilim:
Bilincimizde bir değişim yaratan
Etrafımızda dolanan görüntüsüyle
Hala tetikteki anılarımızı yoklayan
Steve’in ölümü gibi.

     Ama senin ölümün son öfkedir.
     İsa gibi katlanmayacağız artık
     Sırtlarımız duvarda
     Kafalarımızı delip geçen
Bir kurşunla öldürülmüş biçimde.

     Konuşacağız suskunluk içinde
     Düşe kalka yürüyeceğiz yer altı sularında
     Duyuracağız kendimizi kimseye sormadan
     Sessizlikte patlayan
     Fısıltılarla.

     Turkish translation by kind permission of © İlyas Tunç

_______________________________________________________
A MORTE DE STEVE BIKO  

     Portuguese translation by © Josefa Salmón

Esta ânsia de viver
É como a morte, meu amor:
A morte de Steve Biko
Que alterou nossa consciência.
E cujo rosto verdadeiro
Ainda vive em nossa recente memória.

     Mas a tua morte é a tua última revolta.
     Não ficaremos mais como Cristo
     Acuados de encontro ao muro
     Crucificado por uma
Bala na cabeça.

     Falaremos em silêncio
     Conduzidos por rios subterrâneos
     Far-nos-emos ouvir sem sermos anunciados
     Em murmúrios que explodem
Em silêncio

     Portuguese translation by © Josefa Salmón

[][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][]
the NOVEL Sadness In The House Of Love by Farouk Asvat
is now available on amazon: paperback @ $15 & kindle @ only $5
[][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][]

#love #literature #fiction #novel #poetry #southafrica #apartheid #books #classics
#faroukasvat #weapons of words  #comparative literature #literary criticism
#a celebration of flames #the death of steve biko #death #biko 

          www.amazon.com/author/faroukasvat